<tbody id="4u1mc"></tbody>
      <s id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></s>

      <button id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></button><th id="4u1mc"></th>
      <tbody id="4u1mc"></tbody>
      <button id="4u1mc"></button>

      西班牙語學習網

      • 高級搜索
      • 收藏本站
      • 網站地圖
      • RSS訂閱
      • 設為首頁
      • TAG標簽
      • TAG列表
      • 關鍵字列表
      當前位置: 首頁 » 西班牙語考試 » 西班牙語寫作 » 正文

      西班牙語寫作規范(2)

      時間:2022-01-28來源:互聯網  進入西班牙語論壇
      核心提示:El espa?ol o castellano est lleno de normas ortogrficas que a veces cambian y en muchos casos ni conocemos. Es normal te
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       El espa?ol o castellano está lleno de normas ortográficas que a veces cambian y en muchos casos ni conocemos. Es normal tener dudas sobre el espa?ol. Estas son algunas de las más frecuentes.
      西班牙語,或者叫卡斯蒂利亞語的許多正字法規則經常變化而且在許多情況下我們甚至都不知道這些規則。對這門語言存有各種疑問是很正常的。下面是最常見的一些疑問。
      02
      ?He freído o he frito?
      是用he freído還是he frito?
      Algunos verbos —como freír, imprimir, elegir, prender o maldecir— tienen dos participios, uno regular y uno irregular. Es decir, freído y frito, imprimido e impreso, elegido y electo, prendido y preso, maldecido y maldito. Lo más habitual es usar la forma regular en la formación de tiempos compuestos (he freído) y la irregular como adjetivo (huevo frito), pero para los tiempos compuestos puedes usar cualquiera de las normas.
      有些動詞——例如freír(油炸),imprimir(打?。?,elegir(選擇),prender(點燃),或maldecir(咒罵)——有兩個分詞,一個是規則的,一個是不規則的:如freído和frito,imprimido和impreso,elegido和electo,prendido和preso,maldecido和maltido。最常見的是在復合時態中(如he freído)使用規則形式,而在形容詞(如huevo frito)中使用不規則形式;不過在復合時態中,使用這兩種中的任何一種都是可以的。
       
      頂一下
      (0)
      0%
      踩一下
      ()
      0%

      熱門TAG: 西班牙語寫作


      ------分隔線----------------------------
      [查看全部]  相關評論
      欄目列表
      論壇新貼
      ? 9420免费观看在线大全