<tbody id="4u1mc"></tbody>
      <s id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></s>

      <button id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></button><th id="4u1mc"></th>
      <tbody id="4u1mc"></tbody>
      <button id="4u1mc"></button>

      西班牙語學習網

      • 高級搜索
      • 收藏本站
      • 網站地圖
      • RSS訂閱
      • 設為首頁
      • TAG標簽
      • TAG列表
      • 關鍵字列表
      當前位置: 首頁 » 西班牙語考試 » 西班牙語寫作 » 正文

      西班牙語寫作規范(3)

      時間:2022-01-28來源:互聯網  進入西班牙語論壇
      核心提示:El espa?ol o castellano est lleno de normas ortogrficas que a veces cambian y en muchos casos ni conocemos. Es normal te
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       El espa?ol o castellano está lleno de normas ortográficas que a veces cambian y en muchos casos ni conocemos. Es normal tener dudas sobre el espa?ol. Estas son algunas de las más frecuentes.
      西班牙語,或者叫卡斯蒂利亞語的許多正字法規則經常變化而且在許多情況下我們甚至都不知道這些規則。對這門語言存有各種疑問是很正常的。下面是最常見的一些疑問。
      03
      ?Estoy rallado o estoy rayado?
      是estoy rallado還是estoy rayado?
      En Espa?a se utiliza este verbo para decir que le estamos dando vueltas a algo, que estamos preocupados. Es un uso relativamente reciente y coloquial y, como tal, suele suscitar dudas cuando lo queremos poner por escrito. Aquí la norma es fácil: rallar se usa solo cuando hablamos de raspar algo con un rallador. Rallamos la zanahoria, por ejemplo. El resto, rayar. Un disco rayado, me rayaron el coche, estoy rayado, no me rayes…在西班牙,rallar這個動詞用來表示正在思考某些事情,擔心某事。這是一種相對較新的口語化用法,因此,在以書面形式使用時會引起一些疑問。用法規則很簡單:只有我們在用刨絲器刮東西時才使用rallar一詞。例如,Rallamos la zanahoria(我們將胡蘿卜磨碎)。其余的情況,就都用rayar。Un disco rayado(一張被劃了的唱片),me rayaron el coche(他們劃傷了我的車),estoy rayado(我被劃傷了),no me rayes(別劃傷我)...
       
      頂一下
      (0)
      0%
      踩一下
      ()
      0%

      熱門TAG: 西班牙語寫作


      ------分隔線----------------------------
      [查看全部]  相關評論
      欄目列表
      論壇新貼
      ? 9420免费观看在线大全