<tbody id="4u1mc"></tbody>
      <s id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></s>

      <button id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></button><th id="4u1mc"></th>
      <tbody id="4u1mc"></tbody>
      <button id="4u1mc"></button>

      西班牙語學習網

      • 高級搜索
      • 收藏本站
      • 網站地圖
      • RSS訂閱
      • 設為首頁
      • TAG標簽
      • TAG列表
      • 關鍵字列表
      當前位置: 首頁 » 西班牙語閱讀 » 西語閱讀 » 正文

      泰戈爾美文西語版-最后的交易:我用我的微笑雇你。

      時間:2021-09-20來源:互聯網  進入西班牙語論壇
      核心提示:El ltimo tratoUna ma?ana iba yo por la pedregosa carretera,cuando espada en mano, lleg el Rey en su carroza.?Me vendo!,
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
       El último trato
      Una ma?ana iba yo por la pedregosa carretera,cuando espada en mano, llegó el Rey en su carroza.
      "?Me vendo!", grité. el Rey me cogió de la mano y me dijo:
      "Soy poderoso, puedo comprarte." Pero de nada le valió su poderíoy se volvió sin mí en su carroza.
      Las casas estaban cerradas en el sol del mediodíay yo vagaba por el callejón retorcido
      cuando un viejo cargado con un saco de oro me salió al encuentro.
      Dudó un momento, y me dijo: "Soy rico, puedo comprarte."Una a una ponderó sus monedas. Pero yo le volví la espalda y me fui.
      Anochecía y el seto del jardín estaba todo en flor.
      Una muchacha gentil apareció delante de mí, y me dijo:
      "Te compro con mi sonrisa." Pero su sonrisa palidecióy se borró en sus lágrimas. Y se volvió sola otra vez a la sombra.
      El sol relucía en la arena y las olas del mar rompían caprichosamente.
      Un ni?o estabasentado en la playa jugando con las conchas.
      Levantó la cabeza y, como si me conociera, me dijo:
      "Puedo comprarte con nada." Desde que hice este trato jugando, soy libre.
      最后的交易
      早晨,我走在石頭鋪成的路上,
      大叫著:“來雇我吧!”
      國王坐著華麗的馬車來到我身邊,
      他手握寶劍,抓住我的手說:“我用我的權力雇你。”
      但權力對我毫無意義。
      他坐著馬車走了。
      正午時分,烈日炎炎,房屋都緊閉著。
      我徘徊在彎彎曲曲的窄巷中。
      一個老人提著金袋走了出來。
      他沉思片刻,然后說:“我用我的金錢雇你。”
      他一枚枚掂量著他的金幣,我搖搖頭走開了。
      晚間,花園的圍籬邊芳香四溢。
      美麗的姑娘走過來說:“我用我的微笑雇你。”
      但是她的微笑很快變得蒼白,
      融化成了淚水,她只有獨自回到黑暗中去了。
      太陽照著海灘,海浪拍打著海岸。
      一個兒童坐在沙灘上玩著貝殼。
      他抬起頭來,好像認識我,“我雇用你,但沒任何報酬。
      從此,這與玩童的交易使我成了一個自由的人。
       
      頂一下
      (0)
      0%
      踩一下
      ()
      0%

      熱門TAG: 西班牙語閱讀


      ------分隔線----------------------------
      [查看全部]  相關評論
      欄目列表
      論壇新貼
      ? 9420免费观看在线大全