<tbody id="4u1mc"></tbody>
      <s id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></s>

      <button id="4u1mc"><object id="4u1mc"></object></button><th id="4u1mc"></th>
      <tbody id="4u1mc"></tbody>
      <button id="4u1mc"></button>

      西班牙語學習網

      • 高級搜索
      • 收藏本站
      • 網站地圖
      • RSS訂閱
      • 設為首頁
      • TAG標簽
      • TAG列表
      • 關鍵字列表
      當前位置: 首頁 » 西班牙語閱讀 » 西語閱讀 » 正文

      悲慘世界西語版:我曾有夢

      時間:2021-09-30來源:互聯網  進入西班牙語論壇
      核心提示: 【Letra】  Fantine: Hubo una vez un mundo en paz,  y era dulce la voz de sus hombres buenos.  Hubo una vez amor
      (單詞翻譯:雙擊或拖選)
        【Letra】
        Fantine: Hubo una vez un mundo en paz,
        y era dulce la voz de sus hombres buenos.
        Hubo una vez amor veraz, una luz sin final.
        Y unos versos eternos.
        Hubo una vez, luego vino el mal…
        芳?。菏澜缭浢篮?/div>
        人們友善,聲音甜美
        愛情曾經真摯,燈光不熄
        詩句永恒
        世界曾經美好,然而一切都已改變
        So?é una vida para mí,
        estaba llena de esperanza.
        So?é que amaba tan feliz,
        So?é que Dios me perdonaba.
        Yo era una ni?a sin temor,
        que disfrutaba con sus sue?os.
        No había deudas ni dolor,
        todo era bello bajo el cielo.
        我曾夢想過我的生活
        我曾經充滿希望
        我曾夢見美滿的愛情
        我曾夢見上帝的寬恕
        那時我年輕,無所畏懼
        終日享受著夢的仙境
        那時沒有債務和傷痛
        天空之下,一切美好
        Pero cuando el sol se va,
        y entran fieras en tus sue?os,
        te arrepientes de vivir,
        se apoderan de tu ser.
        然而陽光隨后逝去
        夢中闖入了猛獸
        它讓你的生活充滿悔恨
        它奪去你的驕傲和尊嚴
        Pasó un verano junto a mí,
        llenó mis días con su magia.
        Yo le entregué mi juventud,
        pero al final le vi partir.
        他在我身邊度過一夏
        他使我的每日充滿驚奇
        我把青春交給了他
        然而最后我眼見他離去
        Y sue?o aún que volverá,
        estoy con él toda la vida.
        Mejor sería no so?ar,
        es una calle sin salida.
        我還夢想著他會歸來
        我們一起共度余生
        還是不要做夢最好
        夢是一條沒有出口的路
        So?é una vida para mí,
        so?é que huía de este infierno.
        He despertado, ya lo sé,
        hoy muere el sue?o que so?é.
        我曾夢想過我的生活
        夢想著遠離這個地獄
        我明白,我已從夢中醒來
        今天,我曾經的夢想已逝去
       
      頂一下
      (0)
      0%
      踩一下
      ()
      0%

      熱門TAG: 西班牙語閱讀


      ------分隔線----------------------------
      [查看全部]  相關評論
      ? 9420免费观看在线大全